It often gets frustrating for me when I try and communicate with them because I'm constantly running into a giant cement barrier called language. It can be quite aggravating when a child asks for help with homework or when I want to talk to them about their days. But I've learned nothing from traveling if not that there's more to communication than language. Even though it can be hard, my insecurities about Spanish are nonexistent in comparison to the things these children face everyday and still manage to smile. Although their speech is just an extremely fast blur of sounds that I'm not convinced are words, there is in fact one word I've managed to distinguish. It's a word that I hear at least 50 times a day, tía. The children are constantly referring to me and the other volunteer as tía. I assumed that it meant teacher, but when I looked it up it translated to aunt or auntie.
I'm so flattered that these kids are willing to refer to me as an aunt, someone close to them. They couldn't care less that I don't understand, they just care that I'm there. I'm there to redirect them to homework or put an arm around them when they're frustrated. I'm there to play games with them and help them learn English. Being there is something so simple for me, but to them it's something precious and rare.
I don't understand much but I'm honored to be called tía for the next month!
No comments:
Post a Comment